Metodología de la traducción aplicada en unos poemas de Lucila Velásquez

Authors

  • Anthi Papageorgiou Author

Abstract

This article presents the translation to Greek of three poems by the Venezuelan poet Lucila Velásquez. These poems have been chosen from "The Chernobyl Tree" poetic work, which is one of the most representative piece of the sciencepoetry lyric style. In addition to the translation, some difficulties which arose during this procedure are also mentioned, such as certain metaphors or altered syntax. Also the way to translate them is analyzed here.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Anthi Papageorgiou

Licenciada en Lengua y Literatura Francesa por la Universidad Nacional y Kapodistríaca de Atenas.

Issue

Section

Artículo